當IH,最常做的工作就是撰寫專利說明書。然而,在撰寫的過程中,常常都會遇到一些困難,例如:有的東西只有「英文名字」,沒「中文名字」,但如果一定要把那個東西取中文名字的話,又不好直接從「英文名字」的字面意思來翻成中文,因為,有時候這會讓技術人員完全看不懂。
舉個例子,在電路板(包括carrier,就是航空母艦晶片封裝載板)工廠工作的人可能聽過這三個字:panel、strip、unit。
舉個例子,在電路板(包括carrier,就是航空母艦晶片封裝載板)工廠工作的人可能聽過這三個字:panel、strip、unit。
