這是一個「正正得負」的概念...
Suspend
動詞,意思很多種,看了一下Merriam Webster Learner's Dictionary的解釋,大概的意思有兩種:
抑制、停止、中止;以及
懸掛、懸吊....
Congress
名詞,大致上有2個意思(出處:Merriam Webster Dictionary):
1、a formal meeting in which representatives or experts discuss important matters, make decisions, etc.
討論重要議題或決策的正式會議。
2、the group of people who are responsible for making the laws of a country in some kinds of government
恩,意思指立法委員們以及過去的國大...
把前面的C改成大寫,就是專指【美國國會】。
如果把suspend跟congress結合在一起,變成:
Suspended Congress
那會花生什麼事呢?
根據上面的字義,乍看 Suspended Congress 這個片語,很多人(包括瘋子)會以為意思是:被中止的國會....
然而,如果你拿 Suspended Congress 去維基市場調查,會發現:這個片語的意思居然沒有「中指止」,也沒有「國會」!
Suspended Congress 的意思居然是指一種火車便當!
這個火車便當大有來頭!她可不是一般那種在台鐵販售的便當,而且台鐵可沒買這種便當...(以下開始「瞎掰」)
Suspended Congress這種火車便當是來自漫畫「美食獵人」中的美食界,而且跟食林寺的料理一樣,吃的時候要講究規矩:
首先,這便當跟酒一樣,要滿18歲才能吃!
其次,這便當份量固定是「兩人份」,而且跟美食獵人的「臭氧草」一樣,要兩個人同時吃...
再來,這便當的菜與飯都很重,吃的時候要花很大的力氣,而且還需要有人「站」著吃....(越描越黑了)
總之,Suspended Congress 帶有「色色」的意思,所以請勿隨意將 Suspend 與 Congress這兩種藥劑混合,以免發生危險....XD
後記:
剛開始知道這片語的時候,瘋子覺得很納悶:
為甚麼 Suspend 與 Congress 這兩個字那麼清純,怎麼結合在一起就變了樣?難道這片語的背後有甚麼特別的故事?
於是,瘋子就上網查查,但都沒有發現任何經典故事。
倒是在Merriam Webster Dictionary的下面內文發現:
Congress的另一個意思是:Coitus
外加,瘋子無意間在google書店看到一本專門講「體位」的英文書(可惜沒圖...喂!),裡面就寫了一堆congress....
原來有問題的是congress....
所以,瘋子猜想:Suspended Congress應該是指「懸吊式Coitus」
有趣的是,如果用yahoo字典查congress,只會看到congress 她的光明面,就像下圖。
卻看不到她的黑暗面...XD
有興趣的話,可以自己上去yahoo字典查查....
留言列表