這二個字,怎麼看都沒問題,而且單獨分開來看....
Get:大家應該對這字的意思普遍都很熟悉。
Laid:是Lay的過去式動詞及過去分詞。
Lay為及物動詞時,意思是「放(東西)在哪裡」,而韋氏學習者字典(Merriam-Webste learner's dictionary)的解釋是:
to place (someone or something) down gently in a flat position;以及
to place (something) into position on or along a surface。
甚至,Lay更有"Bury(埋葬)"的意思。
Lay為不及物動詞時,則是有「指動物下蛋」的意思。
然而,把Get跟Laid結合成片語,意思就跟「放東西」及「下蛋」差粉遠了......
那麼,Get Laid是啥意思呢?
來看看韋氏學習者字典怎麼說:
to have sex with someone — usually used in the phrase "get laid"
好了,相信看到上面的意思,應該知道get laid是帶有不好的意思,意思就是「一.夜.情」。
所以,若有人問:Do you want to get laid ? 千萬別亂回答,或是回答前,可以考慮先賞提問者幾個耳光
後記:
韋氏學習者字典有說明Get laid這個片語是「口語用字(informal)」,而且帶有「不禮貌及冒犯他人(offensive)」的味道。所以,這片語千萬別亂用喔!
文章標籤
全站熱搜

所以要學起來!
學起來沒關係,但別亂用~~
怎麼會是不好的詞彙,一堆哈洋屌破麻都喜歡跟外國人get laid
ㄟ...那是字典說的.... 另外,看到閣下的暱稱,瘋子突然想起一種動物 美洲獅(COUGAR)...XD
其實 laid 就是躺的意思, 所以 get laid 就是和某人躺在一起,之後的不用解釋啦.... 但和一夜情沒關係喔,男女朋友也可以用 get laid.
後來,瘋子有位ABC的朋友有提過此事,就是get laid是指上床那個,不是專指一夜情 (後來重看韋氏字典的時候,瘋子才發現犯了不小心加入自己主見的錯誤...XD) 此外,沒有get好像也可以... 在看星際異攻隊的時候,主角一行人正準備逃獄時,德克斯對星爵說: 「那個跟阿斯嘉人"嘿咻"的人」 那個"嘿咻"只有用"laid",沒看到get....