意思單純只是「給把斧頭」嗎?
呵呵....當然不是....
來看看The free dictionary的英文解釋:
1. terminate the employment of;
2. discharge from an office or position;
3. terminate a relationship abruptly.....
所以,give the axe的另外的意思就是:
開除
把"阿娜達"甩了
因此,如果你的老闆或伴侶說要送你斧頭,可千萬別以為是要叫你去砍東西.....
(PS:如果黑道老大對細漢說:Give you the axe,細漢會不會誤以為是要去砍人??)
全站熱搜