礙於吾女年幼,聽不懂英文,又認沒幾個國字,外加她看到了「不該看的預告片」,「輝」著要看這部,於是瘋子只好帶著「一哭,二鬧(沒有『三』了)」的小魔女去看神偷奶爸2 in「國語配音」。
起初瘋子對台灣的翻譯與配音人員很沒信心,但看完之後,不僅小魔女喜歡,連瘋子也尬意!推薦:除了英文版之外,國語版真的也可以去看看!
裡面的國語配音不僅不照「字面翻譯」,而且還會加入一堆「台味腔調」和一些「電視常聽到的台詞」,像是:
老師有說過,你有沒有再聽?
賤人就是腳勤
此外,有一些角色的人名也挺有趣,例如:
反壞蛋聯盟的頭頭:紀畢谷先生(雞屁股??)
主角的科技顧問:奈安內博士
甚至有些角色的名字還是拿一些知名人士來命名,像是:
瘋子沒記錯的話,購物城內有間卡拉OK,裡面的老闆娘就被取名叫濱崎步....
看得出來,本片翻譯人員的用心,不是只有翻出讓人看的懂的字幕而已,還翻出趣味感。
建議各位,有閒又有錢的話,可以考慮看看國語版,絕對不輸給英文配音。
另外,本片的賣點,瘋子覺得:就是那群黃色矮小的「小小兵(Minion)」身上。
看他們耍寶的動作,連我家小魔女都笑翻天了~~
本片劇情很簡單.....
金盆洗手的主角受某代表正義一方的聯盟的請求(事實上,應該算是有點被對方逼迫),去討伐本片的大壞蛋,保護世界免於陷入災難。
結果,大壞蛋雖然吃藥變「紫色毛怪」,但他還沒到市區燒殺擄掠以前,就被主角一行人給收服了。也就是說,大壞蛋還沒到民宅撒野,這部電影就已經快要結束了。所以,連像「食破天驚」那種「世界級毀滅性災難」還沒出現,本片就END了!
這讓瘋子覺得劇情有點急促結束,還沒高潮,就已經去了。
其次,有些細節也沒有交代清楚。例如:為甚麼假髮店老闆會持有違禁品??他是怎麼拿到的?本片沒講....
此外,雖然本片是普通級,適合全家觀賞,但裡面有ㄧ段內容看起來感覺很怪,就是:
當主角用裝在皮帶腰扣上的探測器找尋失落的竊物時,主角拼命地前後擺動腰部。
這個動作看起來,瘋子覺得好像曾在某些特定的影片中看過(別問瘋子是哪種特定影片)....
還是因為瘋子太邪惡了,想歪了~~XD