- Oct 22 Sat 2011 23:35
以IF為傲!
- Oct 20 Thu 2011 00:30
請善待跟某些IH關係很好的IF!
- Oct 18 Tue 2011 10:23
唉~不想找貴的優秀事務所就明說吧!
- Oct 11 Tue 2011 22:55
「專利事務所」與「餐飲業」:(一)手腳要快,且要有心!
- Sep 20 Tue 2011 21:09
專利工作:不要只用資歷跟經驗來判斷
- Sep 14 Wed 2011 21:39
真勇敢的客戶!專利法跟專利審查基準都沒看過,就敢隨意改稿!!
- Sep 09 Fri 2011 11:06
ㄜ...第一次差點被發明人唬了~~
瘋子曾在處理一件新案的時候,收到客戶提供的檢索報告,其中這檢索報告是發明人(RD)作的,不是專利工程師(In House,以下簡稱IH)寫的。
- Aug 28 Sun 2011 18:12
Car 2:汽車諜報動作片
- Aug 27 Sat 2011 09:26
專利說明書:沒有公式化的撰寫方式
以前,瘋子剛踏入專利事務所的時候,瘋子總以為這世上有「完美專利說明書」,也有「專利說明書撰寫公式」,所以厲害的專利工程師們寫出來的專利說明書不應該有很大的差異。
起碼,同一技術類型(如機械結構、電子電路、或軟體)的專利說明書之間應該差異不大才對。
- Aug 20 Sat 2011 20:03
變形金鋼3:密卡登,你何時變的這麼孬ㄚ!
- Aug 12 Fri 2011 20:10
這種專利事務所,連瘋子都不敢待...
最近跟以前老東家女同事聯絡,她跟瘋子說:他最近才剛從某事務所離職。
初聽到的時候,瘋子有點驚訝!因為去年聽那位女同事說:她在那裡專門處理幾間大公司的案子,而且那些大公司都很信賴她,常常丟新案給她處理,加上她的績效不錯,都能維持在基本績效以上,常常都賺到績效獎金,怎麼會突然想離開?這讓瘋子覺得很奇怪!
- Jul 26 Tue 2011 20:33
沒看過專利法規,也看不懂原文,就來處理專利核駁答辯!?
在處理他國專利核駁答辯案,特別是處理非英語系國家的專利核駁答辯案時,有的事務所老闆不會考慮專利工程師是否懂原文以及該國專利法規,就不管三七二十一,逼專利工程師去處理!
舉個常見的例子:有的事務所在遇到日本特許核駁答辯案時,由於所內沒人懂日文,於是老闆就找一位連日文都看不懂(更別提完全看懂日本特許法跟審查基準)的專利工程師來處理。
- Jul 17 Sun 2011 08:50
專利界:英文的重要性
以前瘋子(那時還自稱痞子)在這篇文章「 如果痞子是事務所老闆,痞子不會太看重學歷~」中,曾提及:
『痞子幹了四年的IF,可沒天天寫英文文件喔!而且,台灣、大陸的官方文件(核駁及核駁相關文件)都是寫中文,哪有平常讀英文文件?
- Jul 10 Sun 2011 22:34
專利事務所不應該做的事:幫發明人生發明創作...
瘋子發現:目前有些專利事務所,他們所從事的業務似乎不是以「專利申請」為主。也就是說,這類事務所的工作不是單以寫專利說明書跟核駁答辯為主,而是提供專利分析、專利地圖或專利鑑價等服務。
這樣的事務所也不錯,至少所提供的服務對產業界也是很有幫助。